Wie
verläuft der Übersetzungsprozess?
Unsere Übersetzungen werden wie folgt erstellt:
1
Um den für das konkrete Fachgebiet geeignetsten
Übersetzer auszuwählen, analysieren wir Ihren Text zunächst
eingehend.
2
Per E-Mail bestätigen wir Preis und Liefertermin der Übersetzung.
3
Nach Empfang Ihrer Bestätigung beginnt der Übersetzer
umgehend mit der Übersetzung.
4
Nach Fertigstellung wird die Übersetzung einem Korrekturleser
übergeben, der den Text eingehend korrigiert. Damit soll Folgendes
gewährleistet werden:
a) Dass die Übersetzung
mit dem Originaltext übereinstimmt. b)
Dass keine Rechtschreibe-, Syntax- oder Semantikfehler vorhanden sind.c)
Dass die spezifische Fachsprache der Branche benutzt wurde. d)
Dass die stilistischen Merkmale der Übersetzung den Vorgaben
des Kunden entsprechen.
5
Die Übersetzung wird im vom Kunden gewünschten Format
geliefert.